成为会员 找回密码

佛缘网站

搜索
佛缘网站 门户 聚合专题 翻译

翻译专题

玄奘大师所翻译的《心经》,是最有加持力的
玄奘大师所翻译的《心经》,是最有加持力的
大家都知道,玄奘法师西天取经的故事,经过添油加醋、随心所欲的改编,早已变成了家喻户晓的神话故事《西游记》。作为中国古典四大名着之一,《西游记》的影响力是很大的,很多对佛教一窍不通的人,都知道鼎鼎有名的 ...
2016-07-09
世界首部四语对照《大藏经》翻译名义集出版填补空白
新华社拉萨6月9日电(记者索朗德吉、许万虎)由西藏大学文学院教师、藏学研究学者普琼次仁编著的《翻译名义集——藏梵英汉对照词典》近日出版,这是教育部人文社会科学重点研究基地重大项目,填补了世界藏学、佛学研 ...
2016-05-15
《文昌帝君阴骘文》原文及翻译
《文昌帝君阴骘文》(骘)在中国历史上具有极其广泛和深远的影响,它与《太上感应篇》、《关帝觉世真经》等同为社会流行的劝善书。“阴骘”原指 “阴德”,这里的文昌帝君就是文曲星。《文昌帝君阴骘文》简称《阴骘文 ...
2016-05-13
广州版“滕王阁序”藏身寺庙 方丈发微信求翻译
广州版“滕王阁序”藏身寺庙 方丈发微信求翻译
王勃广州版《滕王阁序》藏身六榕寺(图片来源:南方都市报)王勃广州版《滕王阁序》藏身六榕寺(图片来源:南方都市报)广州版滕王阁序藏身寺庙 方丈发微信求翻译落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色,你还记得写就《滕王 ...
2015-11-25
民间藏家悬赏万元翻译上千片"贝叶经"
民间藏家悬赏万元翻译上千片"贝叶经"
2015-09-17
外交部翻译司陈明明大使、王刚参赞一行到中佛协交流座谈
外交部翻译司陈明明大使、王刚参赞一行到中佛协交流座谈
外交部翻译司陈明明、王刚参赞一行到中佛协白塔寺办公区座谈交流大雄宝殿前合影留念佛缘网站北京讯 2015年6月12日上午,外交部翻译司陈明明大使、王刚参赞一行25人在国家宗教事务局外事司薛树琪副司长的陪同下参访中 ...
2015-06-16
主持翻译百万经典佛教中国化第一人
主持翻译百万经典佛教中国化第一人
编者按:道安法师是中国佛教的真正奠基者、开拓者,又是当时最有影响的佛教弘法者和组织者,而且也是两晋之际佛教界的中心人物,他上承佛图澄大师,下启慧远大师,对奠定晋代佛教兴盛的基础发挥重要作用,对佛教的发 ...
2015-01-19
韩延杰教授应邀在北京龙泉寺作"梵文与佛经翻译"讲座
韩延杰教授应邀在北京龙泉寺作"梵文与佛经翻译"讲座
佛缘网站北京讯 北京龙泉寺翻译中心邀请中国社会科学院世界宗教研究所研究员,梵文、巴利文、唯识专家及《岛史》译者韩延杰教授到龙泉寺作主题为“梵文与佛经翻译”的讲座。贤清法师、贤增法师、贤谷法师及翻译中心近 ...
2014-11-27
关于如何修菩提心的开示
昨天和前天我们讲了出离心,皈依等的修法,以及我们讲到了四种厌世法或者是四种除贪法这方面的开示。我们经常会对别人讲我们是大乘的修行者,我们是密法的修行者等等这样的说法,在这样的修行过程当中有一点是无疑的 ...
2014-11-12
2011年5月明舒上师翻译、传授和讲释净秽略法
2011年5月,明舒上师与禅海法师、力祥法师和妙宝法师共同翻译了至尊多罗那他和至尊具缘海所着《净秽略法》。明舒上师为金顶寺四众弟子传授了《净秽略法》,并着《净秽略法简明释遍净吉祥》。相关链接: 《净秽略法》 ...
2014-11-11
北京龙泉寺翻译中心英文团队召开《佛教文化与社会责任》中译英启动交流
北京龙泉寺翻译中心英文团队召开《佛教文化与社会责任》中译英启动交流
2014-09-19
首届中外出版翻译恳谈会:聚焦“中国文化国际传播”
8月24日,在中国出版集团的组织下,包括傅高义、施寒微、顾彬、饭冢容在内的三十多位重量级海外汉学家和张炜、迟子建、毕飞宇等知名作家,以及众多海内外出版人齐聚在山东青岛举行的首届中外翻译出版恳谈会,从创作、 ...
2014-09-04
净土法门:佛经的翻译是集体的创作,不是某个人翻的
经【宋元嘉天竺三藏求那跋陀罗译。】这个在佛经里面,称作「人题」。因为佛经是世尊当年在印度所说的,后来他的弟子们用文字记录下来,就成为经典。原始的记录都是用梵文写成的,梵文是印度的古文,传到中国来之后, ...
2014-08-25
了凡四训白话翻译
(原作者: 明朝 袁了凡 先生)第一篇立命之学一、一切都是命半点不由人我童年时父亲就去世了,母亲要我放弃学业(科举),改学医,她认为学医可以养活生命,也可以救济别人。并且学术有成,也可偿父亲的心愿。后来我 ...
2014-08-25
93岁许渊冲获北极光”杰出文学翻译奖
93岁许渊冲获北极光”杰出文学翻译奖
在柏林举行的第20届世界翻译大会会员代表大会上,中国文学翻译家许渊冲荣获国际翻译界最高奖项之一——国际翻译家联盟(国际译联)2014“北极光”杰出文学翻译奖,成为该奖项1999年设立以来首位获此殊荣的亚洲翻译家 ...
2014-08-12
小钱行大善 指挥官先做
小钱行大善 指挥官先做
“虽然我们捐的钱不多,但我相信对社会有帮助。”印度尼西亚军支区司令部指挥官上校瓦万(Wawan Ruswandi )面带笑容表示对”竹筒岁月”的感想。自去年(2013年)11月军支区司令部参访印度尼西亚静思堂后,当时认养的 ...
2014-07-13
“宗教因素”深刻影响翻译文学变迁
“宗教因素”深刻影响翻译文学变迁
中国社会科学报上海讯(记者李玉)近年来在翻译文学研究领域,宗教因素受到学者越来越多的关注。为拓展文学与宗教的跨学科研究,6月21—22日,由上海师范大学比较文学与世界文学研究中心主办的“宗教视阈中的翻译文学 ...
2014-07-07
关于大力推进中国传统文化典籍翻译的建议
关于大力推进中国传统文化典籍翻译的建议◎释永信中国传统文化世代所继承发展,具有鲜明民族特色,历史悠久,其内涵博大精深。它是中华民族几千年文明的结晶,它包含儒家文化、道教文化、佛教文化及其他文化形态等等 ...
2014-06-16
中印经典翻译计划正在执行
【核心提示】对于中印这样的世界文明古国,除了《薄伽梵歌》和《道德经》,还有许多重要经典,近年来,两国学术界积极致力于推动相关工作的开展。近年来,中印不断推进人文学术交流,中印经典互译工作深入开展。印度 ...
2014-04-29
试论唐代佛典翻译的特点(上)
佛教传人中国,可以说是从佛典翻译开始的。但我国佛典翻译究竟开始于何时,历来说法不一。最早说到东汉明帝永平十年(67),中天竺沙门迦叶摩腾和竺法兰来到洛阳,翌年译出《四十二章经》一卷,是为中国汉地译经的开 ...
2014-04-07
佛缘网站的运行需要大量的资金及人力,佛缘商城法宝流通的收益将用于佛缘网站的建设。感恩您的支持!

© 2006-2017 Foyuan.Net    非经营性互联网文化单位备案:厦网文备[2013]01号

地址:福建省厦门市湖里区金湖一里6号409室 邮编:361010 联系人:陈晓毅

电话:0592-5626726(值班时间:9:00-17:30) QQ群:8899063 QQ:627736434

返回顶部